我覺得這首還不錯聽的說。

一直開循環~呵呵((笑

學園救援團的片尾曲之一唷~

以後大概一周~一個月會更新背景音樂(也許)~

之前的幾乎都是快歌,這次放慢點der~

請把喇叭打開~

不好聽的話就關掉~(請無視)

大家參考看看歌詞吧!((燦

==========================================

The Sketchbook - キヲク(記憶)


僕の時間が過ぎて
君の季節変わって
いつか大人になって
「今」を手放したって

我的時間過去了 
你的季節改變了
總有一天會成為大人
而放開"現在"

見る事や聞く事が
不可能だとしても
思い出すことだけは
いつでも誰でも
すぐにできるさ

看到的聽到的事情
即使是不可能
但僅僅是回想
不論何時不論是誰
都能馬上辦到

もう会えなくても
声が聞こえなくても
君の姿はいつでも
キヲクの中では
いつも笑っているよ
自分の中に「今」があるから

就算已經見不到面
就算再也聽不到你的聲音
但你的姿態不論何時
在我的記憶之中
總是笑著喔
因為"現在"存在我的心裡

時が流れて行けば
景色変わっていくよ
季節移り変われば
みんな変わってしまって...

時間一旦流逝
景色也會改變
季節一旦轉移
大家也會改變

キヲクというシステムの
ボタン押してみよう
良い事や 嫌な事や
忘れていた事
思い出すから

試著按下
名為"記憶"這個系統的開關
好事和壞事
和已經遺忘的事
都會再次想起

変わってしまった
過去の宝物でも
あの時と同じままで
目に見えなくても
言葉届かなくても
「今」があるから

即使是已經改變的
過去的寶物
也還和那時候一樣
就算看不見
即使言語無法傳達
因為"現在"存在著

人は便利に出来ているから
「今」をいつでも感じられるから

因為人是如此地方便
因為總是能感受到"現在"

もう会えなくても
声が聞こえなくても
君の姿はいつでも
キヲクの中では
いつも笑っているから
自分の中に いつも ずっと きっと
思い出せる「今」があるから

就算已經見不到面
就算再也聽不到你的聲音
但你的姿態不論何時
在我的記憶之中
總是笑著喔
因為在我心裡 總是 永遠 必定
存在著 能夠回想的"現在"

 

翻譯者的網址:https://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1611111001802

arrow
arrow
    全站熱搜

    §眼鏡大好X冰流§ 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()