さよなら過去の俺
 
剣城京介(大原崇)&狩屋マサキ(泰勇気)
作詞:山崎徹
作曲:山崎徹

翻譯:森野輝


日文歌詞(假名)



京 : 俺 (おれ) の敵 (てき) は
狩 : 「辛 (つら) い記憶 (きおく)」
 
京 : 忘 (わす) れたいのに
狩 : ふとしたときに
合 : いきなりまぶたの裏 (うら) に
 
京 : 過去 (かこ) の悪夢 (あくむ) が
狩 : フラッシュバック
合 : 不安 (ふあん) が襲 (おそ) い出 (だ) すけど
 
京 : 俺 (おれ) たちが生 (い) きてるのは
狩 : 終 (お) わった過去 (かこ) じゃない!
合 : 現在(いま)この場所 (ばしょ) だ!
 
狩 : 目 (め) を開 (びら) きまわり見 (み) れば
京 : 笑 (わら) って囲 (かこ) んでる!
合 : 仲間 (なかま) がここにいるぜ!
 
狩 : 俺 (おれ) は勝 (か) てた
京 : 「過去 (かこ) の俺 (おれ)」に
 
狩 : アツい太陽 (たいよう)
京 : 優 (やさ)しい風 (かぜ) に
合 : 出逢 (であ) い 共 (とも) に闘 (たたか) って
 
狩 : 自分 (じぶん) ひとりじゃ
京 : かなわなかった
合 : 過去 (かこ) を克服 (こくふく) できたぜ!
 
狩 : 俺 (おれ) たちは変 (か) われるのさ!
京 : さよなら過去 (かこ) の俺 (おれ)
合 : ありがとう!みんな!
 
京 : 最後 (さいご) まであきらめなきゃ
狩 : 笑 (わら) える明日 (あす) がくる!
合 : 負 (ま) けるな!「現在(いま)の自分(じぶん)」
 
 
京 : 俺 (おれ) の敵 (てき) は
狩 : 「辛 (つら) い記憶 (きおく)」

 

 
 
合 : 俺 (おれ) たちが生 (い) きてるのは
終 (お) わった過去 (かこ) じゃない!
現在(いま)この場所 (ばしょ) だ!

 

 
 
目 (め) を開 (びら) きまわり見 (み) れば
笑 (わら) って囲 (かこ) んでる!
仲間 (なかま) がここにいるぜ!






羅馬拼音


sayonara kako no ore

ore no teki wa
tsurai kioku

wasure tai noni
futoshita toki ni
ikinari mabuta no ura ni

kako no akumu ga
furasshubakku
fuan ga osoidasu kedo

oretachi ga ikiteru no wa
owatta kako jyanai
ima kono basho da

me wo biraki mawari mire ba
waratte kakon deru
nakama ga koko ni iru ze

oretachi wa kate ta
kako no ore ni

atsui taiyou
yasashii kaze ni
deai tomo ni tatakatte

jibun hitori jya
kanawa nakatta
kako wo kokufuku deki teze

oretachi wa kawareru no sa
sayonara kako no ore
arigatou minna

saigo made akirame nakya
waraeru asu ga kuru
makeru na ima no jibun

ore no teki wa
tsurai kioku

oretachi ga ikiteru no wa
owatta kako jyanai
ima kono basho da

me wo biraki mawari mireba
waratte kakon deru
nakama ga koko ni iru ze


p.s.解釋一下羅馬拼音的一些規則~
      像前面的"furasshubakku",其中重複s和k的地方其實是"促音",讀的時候要延長前面的字的尾音(a),這點要注意一下
      其他還有"owatta"、"waratte"、"takatte"、"nakatta"也請注意~



中文翻譯


再會了!過去的我!



我的敵人是「痛苦的過去」

明明想要忘記
卻總是不時的  突然浮現在眼中

過去的惡夢
再次重現
不安感席捲而來

我們活在的
不是已經結束的過去
而是現在這個當下!

睜開眼看看周遭的話
就會被笑容所包圍
夥伴們都在這裡喔!

我要贏過「過去的我」

與熾熱的太陽、
溫柔的風相遇,一起奮戰

自己一個人的話
是無法實現的
我們已經克服了過去!

我們必定能改變的!
再會了!過去的我!
謝謝你們!大家!

直到最後也絕不能放棄
充滿笑容的明天將來臨
別輸啊!「現在的我」

我的敵人是「痛苦的過去」


我們活在的
不是已經結束的過去
而是現在這個當下!

睜開眼看看周遭的話
就會被笑容所包圍
夥伴們都在這裡喔!

 

 

翻譯者網址:

http://bugbugsblog.blogspot.tw/2012/11/blog-post.html

arrow
arrow
    全站熱搜

    §眼鏡大好X冰流§ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()